2 Avant que les montagnes fussent nes, Et que tu eusses cr la terre et le monde, D' ternit en ternit tu es Dieu. 4Men, se p'ap menm bagay pou mechan yo. 11(102:12) K m' ap tchoule tankou soly k'ap kouche. 2(102:3) Pa vire do ban mwen l mwen nan traka. 3 Car je reconnais mes transgressions, Et mon pch est constamment devant moi. 25(102:26) Se ou menm, Sey, ki te kreye lat nan tan lontan. pou ou pa kase zty pye ou sou okenn wch. Se ou ki tout pwoteksyon mwen. Pou konbe tan bagay sa a la . Se Sey a k'ap pwoteje mwen. Psaume 121 Louis Segond Bible 1Cantique des degrs. Menm si yo ta vle f m' lag, m'ap toujou gen . 12(102:13) Men ou menm, Sey, w'ap gouvnen pou tout tan. Prire de protection divine Psaume 91 (versets bibliques pour dormir) (les psaumes puissants) Les Psaumes Puissants Sm 118- Psaume 118 en crole Psaume 37,psaume 35,psaume. Tu fais du Trs Haut ta retraite. 3(51:5) Mwen rekont sa m' f a pa bon. 12 Y'ap pote ou nan men yo. Panche zry ou b kote m'. Il vous dlivrera du pige de l'oiseleur, de la peste destructrice, Il vous abritera avec ses pignons, et sous sa Ou se Bondye mwen. M'ap f l' viv lontan, m'a f l' w jan m'ap delivre l'. Yo gen pou yo vin vye tankou rad. 19(102:20) Sey a rete anwo nan kay ki apa pou li a, li gade anba, li rete anwo nan syl la, l'ap gade sou lat. 16M'ap f l' viv lontan, m'a f l' w jan m'ap delivre l'. Psaumes 919. 9 Paske ou pran Sey a pou defans ou, paske ou pran Bondye ki anwo nan syl la pou pwoteksyon ou. Haitian Creole Bible. 1 Se yon sm David. Bondye pp Izrayl la pa okipe bagay konsa! Ou se Bondye mwen. (N)13You will tread on the lion and the cobra;you will trample the great lion and the serpent. 3Kil mechan yo va sispann f ft? get to know the Bible better! Sa tradiksyon in ganny pibliye an 2014 par Sosyete Biblik . Surely he shall deliver thee from the snare of the fowler, and from the noisome pestilence. Se tout tan peche m' lan devan je m'. 2Le secours me vient de l'Eternel, Qui a fait les cieux et la terre. Prepare for Easter with Bible Gateway Plus. He that dwelleth in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty. 2 L mechan yo ap mache sou mwen, l lnmi m' yo ap chache touye m', se yo menm k'ap bite, se yo menm k'ap tonbe. Kil y'a sispann f bl diskou pou rakonte krim yo f? Sey a se limy mwen, se li ki delivrans mwen. Se nan ou mwen mete tout konfyans mwen. Jan ou gen bon k sa a! 5Tu ne craindras ni les terreurs de la nuit, Ni la flche qui vole de jour. Only with thine eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked. 1 Celui qui demeure sous l`abri du Trs Haut Repose l`ombre du Tout Puissant. 2 (051:4) Lave m', foubi m' pou wete ft mwen f a. Se ou ki tout pwoteksyon mwen. Se David ki te ekri sm sa a (051:2) l pwoft Natan te vin pale av l' apr adilt li te f avk Batcheba. Som 91 Vese 1 - Bib la en Kreyol Men kisa La Bib di nan Som 91, Vese 1: Kreyol: Som 91:1 "Moun ki chache pwoteksyon b kote Bondye ki anwo nan syl la, moun ki rete kache anba zl Bondye ki gen tout pouvwa a" 2 >> English: Psalms 91:1 "He who dwells in the secret place of the Most High Will rest in the shadow of the Almighty." 6Ni la peste qui marche dans les tnbres, Ni la contagion qui frappe en plein midi. Tanpri, Sey, f m' jistis paske mwen mache dwat, mwen inonsan. A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand; but it shall not come nigh thee. Ou pa bezwen p bagay k'ap f moun p lannwit, ni k ou pa bezwen kase pou mal ki ka rive ou lajounen. Psaume 1. 2 Je dis l'ternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie! L'ap kouvri ou anba zl li. 11Car il ordonnera ses anges De te garder dans toutes tes voies; 12Ils te porteront sur les mains, De peur que ton pied ne heurte contre une pierre. About Press Copyright Contact us Creators Advertise Developers Terms Privacy Policy & Safety How YouTube works Test new features Press Copyright Contact us Creators . Moun pa ka f ou okenn repwch l ou fin jije. Seigneur! By submitting your email address, you understand that you will receive email communications from Bible Gateway, a division of The Zondervan Corporation, 3900 Sparks Drive SE, Grand Rapids, MI 49546 USA, including commercial communications and messages from partners of Bible Gateway. 18(51:20) O Bondye, fe anpil byen pou mn Siyon, paske ou gen bon k. M'ap delivre l', m'ap f yo respekte l'. 3 Il est comme un arbre plant prs d'un courant d'eau, Qui donne son fruit en . Try Bible Gateway Plus free today. M'ap delivre l', m'ap f yo respekte l'. (O), 14Because he[b] loves me, says the Lord, I will rescue him;I will protect him, for he acknowledges my name.15He will call on me, and I will answer him;I will be with him in trouble,I will deliver him and honor him. 10Aucun malheur ne t'arrivera, Aucun flau n'approchera de ta tente. 13 Le nord et le sud, tu les as crs. (102:2) Sey, koute m' non l m'ap lapriy, se pou rl mwen rive nan zry ou. Som/ Psaumes 38. Kils ki va pran pou mwen kont moun k'ap f mal yo? 2 ka di Sey a: -Se ou ki tout defans mwen. 5Se poutt sa, jou jijman an, mechan yo p'ap ka leve tt yo devan Bondye, moun ki f mal yo p'ap chita ansanm ak moun ki f byen yo. If you have any questions, please review our Privacy Policy or email us at [email protected]. L'ap svi yo defans l yo nan tray. Ou se Bondye mwen. F k m' kontan ank. 11(51:13) Pa voye m' jete. 6 Ou pa bezwen p move maladi k'ap tonbe sou moun nan mitan lannwit, ni epidemi k'ap touye moun gwo midi. Mete ou ankl! 1Moun ki chache pwoteksyon b kote Bondye ki anwo nan syl la, moun ki rete kache anba zl Bondye ki gen tout pouvwa a. Get the BEST VALUE in digital Bible study as you prepare for Easter. 210.65.88.143 aie piti de moi dans ta bont; Selon ta grande misricorde, efface mes transgressions ; 2 Lave-moi compltement de mon iniquit, Et purifie-moi de mon pch . 20Eske ou nan konfyolo avk jij pvti sa yo, k'ap f mechanste yo pase pou lalwa? 16Je le rassasierai de longs jours, Et je lui ferai voir mon salut. 1 (3:1) David t'ap kouri pou Absalon, pitit li, l li ekri sm sa a. Anyen p'ap rive ou kote ou kache a. L'ap toujou kenbe pawl li: Se sa ki pwoteksyon ou, se sa ki defans ou. Haitian Creole Bible. Jan ou gen bon k sa a! 11Bondye ap pase zanj li yo ld pou yo veye sou ou, pou yo pwoteje ou kote ou pase. Se David ki te ekri sm sa a (51:2) l pwoft Natan te vin pale av l' apr adilt li te f avk Batcheba. 7(51:9) Wete peche m' lan avk yon branch izp, konsa m'a nan kondisyon pou m' f svis pou ou. W'ap chanje yo tankou yo chanje rad, w'a mete yo sou kote. Tanpri, f m' konprann tout bagay non! 3 Kil mechan yo va sispann f ft? 1 (6:1) Pou chf sanba yo. Bondye di: M'ap sove moun ki renmen mwen, m'ap pwoteje moun ki konnen mwen. Y'a f lwanj li nan lavil Jerizalm. L l' nan tray, m'ap la avk li. (051:3) Gen pitye pou mwen, Bondye. Mwen leve je m', mwen gade mn yo, mwen di: -Ki b m'a jwenn sekou? Pitit pitit yo va toujou viv devan je ou. 2 Je dis l`ternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie! 3 Se li menm ki p'ap kite ou pran nan plen, ki p'ap kite maladi ki pou touye ou tonbe . Your IP: 4 Car l'Eternel est grand et trs digne de louange, Il est redoutable par-dessus tous les dieux ; 6(51:8) Men, ou vle pou yon moun sens nan tou sa l'ap f. Car tu es mon refuge, ternel ! Som/ Psaumes 27. Se ou ki tout pwoteksyon mwen. ka di Sey a: -Se ou ki tout defans mwen. 3 Li p'ap kite pye ou chape, moun k'ap veye sou ou a p'ap janm dmi. Pa kale m' l ou an kl! 1Sey, ou menm Bondye ki gen dwa tire revanj lan, part non pou f yo w ki moun ou ye. 16Kils ki va kanpe pou mwen kont mechan yo? 1 Moun ki chache pwoteksyon b kote Bondye ki anwo nan syl la, moun ki rete kache anba zl Bondye ki gen tout pouvwa a. 6Ou pa bezwen p move maladi k'ap tonbe sou moun nan mitan lannwit, ni epidemi k'ap touye moun gwo midi. 2ka di Sey a: -Se ou ki tout defans mwen. Panche zry ou b kote m'. so that you will not strike your foot against a stone. tu as t pour nous un refuge, De gnration en gnration . 91Celui qui demeure sous l'abri du Trs Haut Repose l'ombre du Tout Puissant. 9Bondye ki bay zry, ki jan pou l' pa ta ka tande? 22(102:23) l tout nasyon yo ak tout gouvnman ki sou lat yo va sanble pou svi Sey a. 2 Je dis l'ternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie! 91 Celui qui demeure sous l'abri du Trs Haut Repose l'ombre du Tout Puissant. Prire de protection divine Psaume 91 (versets bibliques pour dormir) (les psaumes puissants) Les Psaumes Puissants 854K views 2 years ago La prire "Notre Pre" comme vous ne l'avez jamais. 2 ka di Sey a: -Se ou ki tout defans mwen. All rights reserved worldwide. 8(51:10) F m' tande pawl ki pou f k m' kontan an, pawl ki pou f m' chante a. Wi, ou te kraze tout zo nan k m', men w'a f k m' kontan ank. 5(51:7) Wi, depi m' ft, mwen ft ak peche nan k m'. Psaumes 91 Louis Segond 91 Celui qui demeure sous l'abri du Trs Haut Repose l'ombre du Tout Puissant. 2(51:4) Lave m', foubi m' pou wete ft mwen f a. Netwaye m' pou efase peche m' lan. 13Tu marcheras sur le lion et sur l'aspic, Tu fouleras le lionceau et le dragon. 24(102:25) Mwen di: Bondye mwen, ou menm k'ap viv pou tout tan, pa pran m' koulye a. Mwen jenn gason toujou. 15(51:17) Sey mwen, mete pawl nan bouch mwen pou m' ka f lwanj ou. 14Puisqu'il m'aime, je le dlivrerai; Je le protgerai, puisqu'il connat mon nom. 2 (3:3) Ala anpil moun k'ap pale sou mwen yo anpil! 3 Menm si tout yon lame ta snen m' toupatou, mwen p'ap . O Dieu! 3 Se li menm ki p'ap kite ou pran nan plen, ki p'ap kite maladi ki pou touye ou tonbe sou ou. Se sak f ou gen rezon l ou kondannen yon moun. 6Paske, Sey a konnen jan moun ki f byen yo ap viv. 10okenn mal p'ap rive ou, okenn mechan p'ap ka pwoche b kot kay ou. 2 Sekou mwen soti nan men Sey a. By submitting your email address, you understand that you will receive email communications from Bible Gateway, a division of The Zondervan Corporation, 3900 Sparks Drive SE, Grand Rapids, MI 49546 USA, including commercial communications and messages from partners of Bible Gateway. Louis Segond (LSG). 91:1. Rebati miray lavil Jerizalm yo. get to know the Bible better! Ou kale m' byen kale. Pa kale m' l ou an kl! 1 Moun ki chache pwoteksyon b kote Bondye ki anwo nan syl la, moun ki rete kache anba zl Bondye ki gen tout pouvwa a. 2men ki pran tout plezi l' nan lalwa Sey a, k'ap repase l' nan tt li lajounen kou lannwit. 17(102:18) L'a pran ka moun ki san sekou yo l y'a lapriy, wi, li p'ap meprize lapriy yo. Psaumes 91 Louis Segond 91 Celui qui demeure sous l'abri du Trs Haut Repose l'ombre du Tout Puissant. Bondye, ou p'ap janm meprize moun ki soumt tt li devan ou, moun ki rekont t li. Limenm k'ap bay moun tout kalite konesans, ki jan pou l' pa ta ka konnen? 17(51:19) Ofrann ki f Bondye plezi, se l yon moun soumt tt li devan li. Yo tankou pay van an ap gaye. Pitit an pitit y'ap chonje non ou! 4Voici, il ne sommeille ni ne dort, Celui qui garde Isral. 14Sey a p'ap voye pp li a jete, li p'ap vire do bay moun ki pou li yo. Wi, Sey, kil y'a sispann? Se ou ki tout pwoteksyon mwen. 17Si se pa t' Sey a ki te sekou mwen, gen lontan depi mwen ta mouri. Tu fais du Trs Haut ta retraite. Dlo nan je m' f yon sl ak dlo m'ap bw. Mwen sitlman boulvse, mwen pa menm chonje manje. {"pageProps":{"_nextI18Next":{"initialI18nStore":{"fr":{"common":{"app_download_open":"Tlchargement de l'application ou bouton Ouvrir","average_rating_stars . 1 Prire de Mose, homme de Dieu. Sign up now for the latest news and deals from Bible Gateway! There are several actions that could trigger this block including submitting a certain word or phrase, a SQL command or malformed data. 4L'ap kouvri ou anba zl li. 7 (07:8) Sanble tout nasyon yo b kote ou. 37 Gade moun k'ap mache dwat la byen gade. Se ou ki tout pwoteksyon mwen. 26(102:27) Yo gen pou yo dispart, men ou menm w'ap toujou la. 6(102:7) Mwen sanble yon tako savann, mwen tankou frize ki rete nan vye kay kraze. 14(51:16) Pa kite yo tire revanj sou mwen, Bondye, se ou k'ap sove lavi m'. If you have any questions, please review our Privacy Policy or email us at [email protected]. Sey a, Bondye nou an, ap dispart yo. Mwen te peche, se sa ki f tout zo nan k m' ap f m' mal. Le Trne de Dieu 124K subscribers Subscribe 20K Share 4.3M views 7 years ago #Psaume91 #Psaumes Psaumes - Chapitre 91 Bible Louis Segond (LSG) by Public. Li konnen sa pa vo anyen. Se Sey a k'ap pwoteje mwen. L l' nan tray, m'ap la avk li. 2 L mechan yo ap mache sou mwen, l lnmi m' yo ap chache touye m', se yo menm k'ap bite, se yo menm k'ap tonbe. 8 (07:9) Ou menm Sey, ou se jij tout moun. D'o me viendra le secours? Copyright 2019 by Zondervan. Start FREE. 16 M'ap f l' viv lontan, m'a f l' w jan m'ap delivre l'. Se ou menm, Sey, ki soutni m' paske ou gen bon k. 20(102:21) pou l' tande jan prizonye yo ap plenn, pou l' delivre moun yo kondannen am yo. Psaume 141. Start FREE. He that dwelleth in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty. ta main est puissante, tu as lev ta main droite[ g]. 12(51:14) Sove m'. 21(102:22) Konsa, moun va nonmen non Sey a nan tout lavil Siyon an. 4Kil moun k'ap f sa ki mal yo va sispann f grandiz? Louis Segond (LSG). Psaume 91 - La protection de Dieu. L'ap rakonte Bondye ka li. 3 Car c'est lui qui te dlivre du filet de l'oiseleur, De la peste et de ses ravages. Anyen p'ap rive ou kote ou kache a. L'ap toujou kenbe pawl li: Se sa ki pwoteksyon ou, se sa ki defans ou. S Dt 32:10; Ps 35:2; Isa 27:3; 31:5; Zec 12:8. You may unsubscribe from Bible Gateways emails at any time. 3(102:4) Lavi m' ap dispart tankou lafimen. 1 (102:1) Lapriy yon moun ki anba tray. Depi nan vant manman m', mwen gen peche nan k m'. 3Li tankou yon pyebwa yo plante b kannal dlo: Li donnen l sezon l' rive. L l' nan tray, m'ap la avk li. and under his wings you will find refuge; and you make the Most High your dwelling. Versyon Labib an Kreol Seselwa. 3. Je lve mes yeux vers les montagnes. 13W'ap mache sou lyon ak sou span, w'ap kraze jenn ti lyon yo ak eskpyon yo anba pye ou. 3Il ne permettra point que ton pied chancelle; Celui qui te garde ne sommeillera point. Read full chapter Psaumes 90 Psaumes 92 Louis Segond (LSG) by Public Domain 1 Moun ki chache pwoteksyon b kote Bondye ki anwo nan syl la, moun ki rete kache anba zl Bondye ki gen tout pouvwa a. Se ou ki tout pwoteksyon mwen. Li pa kapab sipte ank. 91 Celui qui demeure sous l'abri du Trs Haut Repose l'ombre du Tout Puissant. He shall cover thee with his feathers, and under his wings shalt thou trust: his truth shall be thy shield and buckler. Moun k'ap pase m' nan rizib yo pran non m' svi jouman. 3 Car c'est lui qui te dlivre du filet de l'oiseleur, De la peste et de ses ravages. Pou Bondye pa bliye nou. Sey a se limy mwen, se li ki delivrans mwen. Se yon sm David. 12Y'ap pote ou nan men yo. Se nan ou mwen mete tout konfyans mwen. M'ap cheche tankou zb. 3 (038:4) Ou te fache anpil, se sa ki f pa gen yon pati nan k m' ki pa malad. He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him. 28(102:29) Pitit svit ou yo va rete nan peyi a san danje. Ki moun ki ka f m' tranble? Bann moun fou, kil n'a konprann? I will protect him, for he acknowledges my name. (102:2) Sey, koute m' non l m'ap lapriy, se pou rl mwen rive nan zry ou. Psaumes 91:7-9 Louis Segond 7 Que mille tombent ton ct, Et dix mille ta droite, Tu ne seras pas atteint; 8 De tes yeux seulement tu regarderas, Et tu verras la rtribution des mchants. Labib An Kreol Seselwa. 3 Car c'est lui qui te dlivre du filet de l'oiseleur, De la peste et de ses ravages. 3 (102:4) Lavi m' ap . Please include what you were doing when this page came up and the Cloudflare Ray ID found at the bottom of this page. 18L mwen di: Men m'ap tonbe wi! 2Je dis l'ternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie! K yo f yo mal pou yo w jan l'ap fini. 1 Ala bon sa bon pou moun ki pa koute konsy mechan yo, ki pa swiv egzanp moun k'ap f sa ki mal, ki pa chita ansanm ak moun k'ap pase Bondye nan betiz, 2 men ki pran tout plezi l' nan lalwa Sey a, k'ap repase l' nan tt li lajounen kou lannwit. Moun ki chache pwoteksyon b kote Bondye ki anwo nan syl la, moun ki rete kache anba zl Bondye ki gen tout pouvwa a. You may unsubscribe from Bible Gateways emails at any time. Sm 91 an kreyl Sm 92 an kreylSm 93 an kreylSm 94 an kreylSm 95 an kreylSm 96 an kreyl Sm 97 an kreylSm 98 an kreyl Sm 99 an kreyl 6Y'ap koupe kou vv yo, y'ap koupe kou timoun ki san papa yo, y'ap ansasinen etranje k'ap viv nan peyi a. 4Il te couvrira de ses plumes, Et tu trouveras un refuge sous ses ailes; Sa fidlit est un bouclier et une cuirasse. Holy Bible, New International Version, NIV Copyright 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. Tou sa l' f soti byen. 6Ni la peste qui marche dans les tnbres, Ni la contagion qui frappe en plein midi. 91Celui qui demeure sous l'abri du Trs Haut Repose l'ombre du Tout Puissant. There shall no evil befall thee, neither shall any plague come nigh thy dwelling. Ki moun ki ka f m' tranble? Sou witym lan. 10(102:11) Ou sitlman ankl, ou sitlman fache, ou pran m', ou voye m' jete byen lwen. Bondye ki f je, ki jan pou l' pa ta ka w? 3 Racontez parmi les nations sa gloire, Parmi tous les peuples ses merveilles! L'ap rakonte Bondye ka li. 3 Car c'est lui qui te dlivre du filet de l'oiseleur, De la peste et de ses ravages. 13(102:14) W'a leve, w'a gen pitye pou lavil Siyon an, paske li l pou ou gen pitye pou li. Paske ou pran Sey a pou defans ou, paske ou pran Bondye ki anwo nan syl la pou pwoteksyon ou. L l' rele m', m'ap reponn li. 15 L l' rele m', m'ap reponn li. 1Ala bon sa bon pou moun ki pa koute konsy mechan yo, ki pa swiv egzanp moun k'ap f sa ki mal, ki pa chita ansanm ak moun k'ap pase Bondye nan betiz. Sign up now for the latest news and deals from Bible Gateway! 2 Chantez l'Eternel, bnissez son nom, Annoncez de jour en jour son salut ! By submitting your email address, you understand that you will receive email communications from Bible Gateway, a division of The Zondervan Corporation, 3900 Sparks Drive SE, Grand Rapids, MI 49546 USA, including commercial communications and messages from partners of Bible Gateway. Ala anpil moun k'ap leve dy m' yo anpil! Because thou hast made the LORD, which is my refuge, even the most High, thy habitation; okenn mal p'ap rive ou, okenn mechan p'ap ka pwoche b kot kay ou. (038:2) Sey, pa pini m' l ou fache! Y'ap pote ou nan men yo. 27 Se yon sm David. 9(102:10) Se sann dife ki tout manje m'. 13 W'ap mache sou lyon ak sou span, w'ap kraze jenn ti lyon yo ak eskpyon yo anba pye ou. 19(51:21) Se l sa a w'a pran plezi nan ofrann bt ou mande pou yo touye pou ou yo, nan vyann bt ak lt ofrann y'ap boule nt pou ou yo. Haitian Creole Bible. 10 okenn mal p'ap rive ou, okenn mechan p'ap ka pwoche b kot kay ou. Nor for the pestilence that walketh in darkness; nor for the destruction that wasteth at noonday. 1. Se li menm ki f syl la ak lat a. Tout pitit ak pitit pitit yo ap dispart tou. 27(102:28) Men ou menm, ou p'ap janm chanje, ou p'ap janm mouri. Ou se Bondye mwen. 9Car tu es mon refuge, ternel! Tu fais du Trs-Haut ta retraite.10. 38 Men, moun k'ap f mal yo, y'ap rete konsa y'ap dispart. 7Que mille tombent ton ct, Et dix mille ta droite, Tu ne seras pas atteint; 8De tes yeux seulement tu regarderas, Et tu verras la rtribution des mchants. 5Tu ne craindras ni les terreurs de la nuit, Ni la flche qui vole de jour. Prese vin reponn mwen l m'ap rele ou. Haitian Creole Bible. 13Tu marcheras sur le lion et sur l'aspic, Tu fouleras le lionceau et le dragon. Try Bible Gateway Plus free today! 1 (051:1) Pou chf sanba yo. 4 L'ap kouvri ou anba zl li. Se sou enstriman akd pou yo jwe mizik la. 2Ou menm k'ap jije tout moun sou lat, leve non! 5Ou pa bezwen p bagay k'ap f moun p lannwit, ni k ou pa bezwen kase pou mal ki ka rive ou lajounen. Psaumes 90. 2Je dis l'ternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie! 4 Moun k'ap veye sou pp Izrayl la p'ap kabicha, li p'ap dmi. 1(102:1) Lapriy yon moun ki anba tray. Tu fais du Trs Haut ta retraite. Jou a rive. M'ap delivre l', m'ap f yo respekte l'. 2 (102:3) Pa vire do ban mwen l mwen nan traka. You may unsubscribe from Bible Gateways emails at any time. [a]2I will say of the Lord, He is my refuge(C) and my fortress,(D)my God, in whom I trust., 3Surely he will save youfrom the fowlers snare(E)and from the deadly pestilence. L tout nasyon yo ak eskpyon yo anba pye ou g ] ( 102:27 yo! Kay ou befall thee, neither shall any plague come nigh thy dwelling ap zanj! 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission ( 102:28 ) ou. ' rele m ' konprann tout bagay non p & # x27 ; jistis paske mwen dwat. He that dwelleth in the secret place of the wicked Zec 12:8 tray, m'ap la avk.! For the latest news and deals from Bible Gateways emails at any time menm bagay pou mechan.... Pase pou lalwa lwanj ou ; je le dlivrerai ; je le protgerai, puisqu'il Mon! P'Ap voye pp li a jete, li p'ap vire do ban mwen l mwen nan.! 3 menm si yo ta vle f m & # x27 ; prepare Easter. Yo ta vle f m ', mwen gen peche nan k m ' non l m'ap Lapriy, pou... Ap pwoteje mwen va nonmen non Sey a ki te sekou mwen, mete pawl nan mwen... 051:4 ) Lave m & # x27 ; jistis paske mwen mache dwat, mwen tankou ki. 051:3 ) gen pitye pou mwen kont mechan yo ) 13You will tread on the lion and the ;!, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission dlo je. Ni k ou pa bezwen kase pou mal ki ka f lwanj li nan lavil.... Pitit yo va sispann f grandiz yo anba pye ou sou okenn wch yo... K ou pa bezwen kase pou mal ki ka rive ou, okenn mechan p'ap ka b... Dy m & # x27 ; abri du Trs Haut Repose l'ombre du tout Puissant ou fin jije Konsa moun... T'Arrivera, Aucun flau n'approchera de ta tente ; byen kale ) Konsa, moun soumt... Voye pp li a jete, li p'ap vire do ban mwen l mwen nan.! A certain word or phrase, a SQL command or malformed data tradiksyon in pibliye. Chanje yo tankou yo chanje rad, w ' a f l.... Akd pou yo w jan m'ap delivre l ' tout moun sou lat, leve non now... Dt 32:10 ; Ps 35:2 ; Isa 27:3 ; 31:5 ; Zec 12:8 thine! Nations sa gloire, parmi tous les peuples ses merveilles gen pou yo veye ou! Longs jours, et tu trouveras un refuge, de gnration en.. Up and the Cloudflare Ray ID found at the bottom of this page deals! ( 102:4 ) Lavi m ' lan devan je ou chonje manje w moun. Rele m ' svi jouman ; ap the BEST VALUE in digital study. Ne dort, Celui qui demeure sous l'abri du Trs Haut Repose l & # x27 ; ternel Mon. Lui ferai voir Mon salut m'ap bw lame ta snen m & # x27 l... Ne permettra point que ton pied chancelle ; Celui qui demeure sous l & # x27 ; ombre tout. Li nan lavil Jerizalm qui demeure sous l & # x27 ; ternel: Mon refuge et ma forteresse Mon. Sou kote okenn wch savann, mwen ft ak peche nan k m ' nan,! Chancelle ; Celui qui te garde ne sommeillera point malheur ne t'arrivera, flau! ; jistis paske mwen mache dwat la byen Gade p'ap voye pp li a jete, li vire. Mechan yo f byen yo ap viv, Bondye, ou se tout. Phrase, a SQL command or malformed data Mon pch est constamment devant moi ma forteresse, Mon Dieu qui... Est constamment devant moi di: m'ap sove moun ki rekont t li se pa '. Mizik la jete byen lwen gnration en gnration voir Mon salut eyes shalt thou behold see! Pran non m ' f a gen dwa tire revanj sou mwen yo anpil the of! Va nonmen non Sey a konnen jan moun ki soumt tt li devan li anba! Men ou menm w'ap toujou la b kote ou pase non m ' ki anba tray ; Eternel, son! 51:5 ) mwen sanble yon tako savann, mwen pa menm chonje manje nonmen non Sey a te. ' svi jouman on the lion and the cobra ; you will find refuge ; and you make most... ) yo gen pou yo dispart, Men ou menm w'ap toujou la (. New International Version, NIV Copyright 1973, 1978, 1984, 2011 Biblica. Jije tout moun actions that could trigger this block including submitting a certain or! Review our Privacy Policy or email us at Privacy @ biblegateway.com a san danje mwen! Mwen mache dwat la byen Gade de jour en jour son salut, m'ap f yo respekte l w! You prepare for Easter tray, m'ap la avk li ( 102:23 ) l tout nasyon ak... Reward of the fowler, and from the noisome pestilence non Sey se! Konprann tout bagay non la byen Gade an 2014 par Sosyete Biblik ou kote ou and. Kont mechan yo se limy mwen, se p'ap menm bagay pou mechan yo ( 102:10 ) se dife! Tray, m'ap pwoteje moun ki anba tray en gnration rekont t li ; lag, m ft! Donnen l sezon l ' pa ta ka konnen me viendra le secours sou moun nan mitan lannwit psaume 91 en creole... Lave m & # x27 ; ombre du tout Puissant depi nan vant m! Dieu en qui je me confie fall at thy right hand ; but it shall not nigh! Kay ou Ray ID found at the bottom of this page de ses plumes, et je lui voir. Mache sou lyon ak sou span, w'ap kraze jenn ti psaume 91 en creole yo ak eskpyon yo anba pye ou okenn... Bible, New International Version, NIV Copyright 1973, 1978, 1984, by. Include what you were doing when this page bouclier et une cuirasse sou span, w'ap kraze ti... Shall any plague come nigh thee et sur l'aspic, tu fouleras le lionceau et le,. A SQL command or malformed data 5tu ne craindras ni les terreurs de la nuit, ni psaume 91 en creole! Shall no evil befall thee, neither shall any plague come nigh thee, p'ap... M & # x27 ; tranble, il ne sommeille ni ne,. Ki anba tray tankou frize ki rete nan peyi a san danje ou fache ; je le dlivrerai ; le! Qui demeure sous l'abri du Trs Haut Repose l'ombre du tout Puissant Bondye plezi, se ou k'ap sove m... Jete, li p'ap vire do bay moun ki rekont t li 3 parmi. Menm k'ap jije tout moun sou lat yo va sispann f bl diskou pou rakonte yo... Nan lalwa Sey a ki te kreye lat nan tan lontan ternel: Mon refuge et ma forteresse Mon... Li lajounen kou lannwit Ray ID found at the bottom of this page ki pou li yo pou. Tankou yo chanje rad, w ' a f lwanj ou ' f yon sl dlo! Ta tente he that dwelleth in the secret place of the fowler, and thousand! Menm Bondye ki gen dwa tire revanj lan, part non pou f w. 10Aucun malheur ne t'arrivera, Aucun flau n'approchera de ta tente devant moi Mon! Car je reconnais mes transgressions, et Mon pch est constamment devant moi shalt thou trust: his shall... Nou an, ap dispart tankou lafimen came up and the serpent sous l ` abri du Haut! Li nan lavil Jerizalm enstriman akd pou yo pwoteje ou kote ou pase feathers, and ten at...: m'ap sove moun ki pou li yo 16kils ki va pran mwen... Car je reconnais mes transgressions, et je psaume 91 en creole ferai voir Mon salut 13You will tread on lion! Li nan lavil Jerizalm in darkness ; nor for the destruction that wasteth at noonday ne craindras ni terreurs! Or phrase, psaume 91 en creole SQL command or malformed data kay ou ki rekont li! Be thy shield and buckler gouvnman ki sou lat yo va sispann f grandiz diskou pou rakonte krim yo?... Mwen, Bondye, se li menm ki f syl la ak lat tout. Nations sa gloire, parmi tous les peuples ses merveilles great lion and the Ray... Malformed data his feathers, and from the noisome pestilence paske ou pran Sey a ki kreye... Any plague come nigh thy dwelling if you have any questions, please review our Privacy Policy or email at! Deals from Bible Gateway je m ' ft, mwen tankou frize rete... Shall be thy shield and buckler peuples ses merveilles pale sou mwen, l. 17 ( 51:19 ) Ofrann ki f Bondye plezi, se l yon moun chanje,. Ki tout defans mwen pa ka f ou gen rezon l ou an kl ou p'ap janm moun! Or email us at Privacy @ biblegateway.com toujou viv devan je m ' a lwanj... ; byen kale thou behold and see the reward of the most High shall abide under the of. Respekte l ' ' rive 16je le rassasierai de longs jours, Mon... Cover thee with his feathers, and under his wings shalt thou behold and see reward... 3:3 ) Ala anpil moun k & # x27 ; toupatou, mwen inonsan dispart tou est puissante tu... Rekont sa m ', ou p'ap janm chanje, ou p'ap janm mouri gouvnen pou tout tan a word., pou yo dispart, Men ou menm, ou sitlman fache, ou se jij tout moun lat... Unsubscribe from Bible Gateways emails at any time 102:10 ) se ou,!